Ouverture du local les mercredis

% For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Depuis septembre, le local de l'association est ouvert pour ses adhérents le mercredi de 14 h à 17 h.
Cette séance, animée par Raymonde, est consacrée principalement à la lecture des diagrammes. (...Continued)

Marcoussis à la rencontre des plieurs de papier 2019

% For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Le dimanche 6 octobre 2019 au Château des Célestins, pour la 5e année consécutive, la Maison Pour Tous de Marcoussis organise, avec le concours du MFPP, la journée de l’origami.(...Continued)

Le Pli n° 153 (2019)

% For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Articles

  • Le Cube de Sonobe, le Joyau de Takahama et le Deltaèdre étoilé par Jaume Coll Guerrero
  • József Zsebe, un origamiste sculpteur hongrois par Chantal Prestat
  • Magie et origami, par François Ziegler
  • Le « wet folding » ou pliage humide selon le plieur fou, par le Plieur Fou
  • Un Américiain à Paris ! par Chantal Prestat
  • « À vos papiers » avec Alain Georgeot, par Jean-Jacques Delalandre
  • Où plier en France

Diagrammes

  • Buse à queue rousse de József Zsebe
  • Éléphant de József Zsebe
  • Étoile magique de Jeremy Shafer

Supplément en ligne

  • L'origami, vecteur d'énergie, par Alain Georgeot
  • Liens internet illustrant l'article « Origami et magie » de François Ziegler

(...Continued)

Volume 4 – L’art du pliage de papier

24 models from Alain Georgeot, diagrammed by Christophe Curat. The 4th issue of the “Art of paper folding” went to press.
It will be available during “rencontres de mai” but it is already possible to pre-order it.

Born in 1952, I was hoping to make a career in literature. I was certainly a worker! Since then, I have travelled to 105 countries and met people who often had the same existential problem as I: being humbly oneself, but also being a little acknowledged, in order to justify one's presence on earth! Origami allows this!
I have been practicing origami since 1983, thanks to Akira Yoshizawa and Jean-Claude Correia, and it has given me the chance to meet exceptional and very “ordinary” people.
I have learned a lot from both. Multiple sclerosis, paradoxically, helped me too.
And also helped by my wife Dominique, who at the time of dying said: “I love you all!”.
She even added for me: “Live with a Smile, Love, Courage!”.
I suggest you put that in your bag! And origami will be your faithful companion, like another you!

Alain Georgeot

: in the original French, the first letters of “Sourire, Amour, Courage” spell the word SAC, which means ‘a bag’ in English.

Le Pli n° 150-151 (2018)

% For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Articles

  • Origami Alsace se plie en quatre pour vous accueillir par Josiane Ferraretto
  • À la rencontre de Gérard de Valck par Cécile Geniez et Aurèle Duda
  • Voir l’apprentissage comme un origami par Jonathan Rebouillat
  • Mathieu Gueros, apprendre par les «tutos» par Mathieu Gueros
  • Le livret Plions en français par Claire Landre

Diagrammes

  • Lézard de Gérard de Valck
  • Dragon cracheur de feu de Mathieu Gueros
  • Lion de Mathieu Gueros
  • Canard d’Edwin Corrie

Supplément en ligne

  • Livret Plions en français

(...Continued)